Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




箴言 5:12 - Japanese: 聖書 口語訳

12 言うであろう、「わたしは教訓をいとい、 心に戒めを軽んじ、

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

12 言うであろう、「わたしは教訓をいとい、心に戒めを軽んじ、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

12 あとで悔やんでも、どうにもなりません。 「ああ、言われたとおりにしていたらよかった。 一時の欲望に負けなければ、 こんなことにならなかっただろうに。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

12 言わなければならない。 「どうして、わたしの心は諭しを憎み 懲らしめをないがしろにしたのだろうか。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

12 「あ~、なぜ、あの時にあの言葉を聞き入れなかった!? なぜ、叱ってくれる人の言葉を拒んでしまったのか!?

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

12 言うであろう、「わたしは教訓をいとい、心に戒めを軽んじ、

この章を参照 コピー




箴言 5:12
23 相互参照  

彼らは言った、「退け」。また言った、「この男は渡ってきたよそ者であるのに、いつも、さばきびとになろうとする。それで、われわれは彼らに加えるよりも、おまえに多くの害を加えよう」。彼らはロトの身に激しく迫り、進み寄って戸を破ろうとした。


彼がこう王に語ると、王は彼に、「われわれはあなたを王の顧問にしたのですか。やめなさい。あなたはどうして殺されようとするのですか」と言ったので、預言者はやめて言った、「あなたはこの事を行って、わたしのいさめを聞きいれないゆえ、神はあなたを滅ぼそうと定められたことをわたしは知っています」。


彼らが神の使者たちをあざけり、その言葉を軽んじ、その預言者たちをののしったので、主の怒りがその民に向かって起り、ついに救うことができないようになった。


あなたは教を憎み、わたしの言葉を捨て去った。


わたしは愚かで悟りがなく、 あなたに対しては獣のようであった。


「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで 思慮のないことを好むのか。 あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、 愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。


かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、 わたしの戒めを受けなかったので、


主を恐れることは知識のはじめである、 愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。


教訓を守る者は命の道にあり、 懲らしめを捨てる者は道をふみ迷う。


戒めを愛する人は知識を愛する、 懲らしめを憎む者は愚かである。


貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、 しかし戒めを守る者は尊ばれる。


愚かな者は父の教訓を軽んじる、 戒めを守る者は賢い者である。


そしてあなたの終りが来て、 あなたの身と、からだが滅びるとき、泣き悲しんで、


戒めはともしびである、教は光である、 教訓の懲らしめは命の道である。


わたしを失う者は自分の命をそこなう、 すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。


わたしは自分のしもべであるすべての預言者たちを、しきりにあなたがたにつかわして、『どうか、わたしの忌みきらうこの憎むべき事をしないように』と言わせたけれども、


私たちに従ってください:

広告


広告